İçindekiler
ToggleEhliyet, kişilerin kimlik bilgilerini ve sürücü belgesi sınıflarını içeren en önemli resmi belgelerden biridir. Yurt içinde veya yurt dışında farklı işlemler için kullanılacak ehliyetlerin doğru ve eksiksiz tercüme edilmesi gerekir. Ehliyet tercümesi, özellikle yabancı ülkelerde araç kiralama, resmi kurum işlemleri, ehliyet değişimi veya sürücü belgesi doğrulama süreçlerinde kritik bir rol oynar.
Ehliyet tercümesinde sadece belgedeki isim, doğum tarihi, belge numarası veya sınıf bilgileri çevrilmez. Aynı zamanda belgenin resmi formatı korunur, mühür ve damgaların konumu belirtilir ve resmi geçerlilik sağlanır. Hatalı yapılan bir ehliyet çevirisi, özellikle yurtdışında karşılaşılan bürokratik işlemlerde ciddi sorunlara yol açabilir. Bu nedenle yeminli tercümanlar tarafından yapılması zorunludur.
Ehliyet tercümesi farklı amaçlarla istenebilir. En yaygın kullanım alanları şunlardır:
Bu işlemler sırasında resmi kurumların belgeyi kabul etmesi için tercümenin noter onaylı veya apostil onaylı yapılması gerekebilir.
Ehliyet tercümesi yapılırken belgedeki tüm bilgiler eksiksiz aktarılmalıdır. Örneğin:
Yanlış çevrilen bir tarih veya eksik yazılan bir sınıf bilgisi, hem hukuki sorunlara yol açabilir hem de işlem sürecini uzatır. Bu nedenle çeviri işlemleri mutlaka profesyonel bir tercüman tarafından yapılmalıdır.
Ehliyet tercümesi fiyatları, belgenin dili, sayfa sayısı ve istenen onay türüne göre değişir. Tek sayfalık standart bir sürücü belgesinin çevirisi genellikle uygun fiyatlarla kısa sürede tamamlanabilir. Ancak acil tercüme talepleri veya apostil onaylı belgeler için ek ücret uygulanabilir.
Genel olarak fiyatlandırma şu kriterlere göre belirlenir:
Ehliyet tercümesi çoğunlukla 1 iş günü içerisinde tamamlanabilir. Eğer noter onayı veya apostil işlemleri yapılacaksa bu süre 2–3 iş gününe çıkabilir. Yabancı ülkelerde kullanılacak belgelerde genellikle apostil onayı da talep edilir.
Belgelerinizin geçerliliği için şu adımlar izlenir:
Ehliyet tercümesi noter onaylı mı olmalı?
Evet, çoğu resmi kurum noter onaylı tercüme ister. Özellikle yurtdışı kullanımda bu şarttır.
Uluslararası ehliyet yerine çeviri kullanabilir miyim?
Bazı ülkelerde noter onaylı tercüme, uluslararası ehliyet yerine kabul edilmektedir. Ancak her ülkenin şartları farklıdır.
Ehliyet çevirisi ne kadar sürede tamamlanır?
Standart işlemler genellikle 1 gün sürer. Noter ve apostil süreci dahilse birkaç gün daha eklenebilir.
Hangi dillerde ehliyet tercümesi yapılır?
En çok talep edilen diller arasında İngilizce, Almanca, Fransızca, İtalyanca, Rusça ve Arapça bulunur. Ancak talebe göre diğer dillerde de hizmet verilebilir.
Ayrıca İstanbul’da yerinde teslimat isteyen müşterilerimiz için ana ofisimiz Şirinevler Tercüme Ofisi ve yan ofisimiz Beylikdüzü Tercüme Ofisi üzerinden de noter onaylı tercüme hizmeti sağlanmaktadır. İletişim sayfası için burayı tıklayabilirsiniz. Fiyat teklifi almak için hemen şimdi Umay Tercüme Bürosu’na ulaşabilir, çeviri işlemlerinizi güven içinde başlatabilirsiniz.